時間 − 全般
[
TOP
] [
検索
] [
管理用
]
dabar
意味
今
例文
Aš negaliu grąžinti skolos dabar.
和訳
私は負債を今返すことは出来ない。
頻度
品詞
副詞
更新日時
2009/04/05/21:45:07
laikas
意味
時、時間、時制
例文
Laikas bėga greitai.
和訳
時は飛ぶように過ぎていくもの。
品詞
男性名詞単数
例文2
(1) kaip lekia/bėga laikas!
(2) Šiandien staiga atsirado laisvo laiko, todėl nuvažiavau kirptis į grožio saloną.
(3) Kiek laiko mokaisi lietuvių kalbos?
(4) Naktį galėjau pirmą kartą po ilgo laiko pamatyti (susitikti は、人に逢った時に使う)mūsų kates. Visiems buvo labai gerai.
(5) Šiomis dienomis beveik visada esu namie, todėl turiu daugiau laiko nei anksčiau.
和訳2
(1) 時の経つのはなんて早いんだろう!
(2) 今日、急に時間が出来たので、髪を切りに美容院に行った。
(3) 君はどれくらいの期間、リトアニア語を学んでいるのですか?
(4) 夜、ひさしぶりにうちの猫たちに逢うことが出来た。皆とても元気だった。
(5) 最近ほとんど家にいるようになったので、以前よりも時間がある。
更新日時
2020/04/09/20:33:11
staiga
意味
突然
例文
Staiga ji nusišypsojo.
和訳
突然彼女はにっこりした。
品詞
副詞
例文2
Viskas įvyko staiga
和訳2
すべては突然起こった。
更新日時
2016/04/17/22:48:08
vėlyvas
意味
遅い、終わり頃の
例文
vėlyvas ruduo
和訳
晩秋
状態、季節
品詞
形容詞
更新日時
2009/04/05/21:46:01
akimirka
意味
瞬間
例文
Jeigu būčiau galėjusi, būčiau norėjusi pamatyti šią akimirką savo pačios akimis.
和訳
もし叶うなら、その瞬間を自分の目で見たかったなあ。
品詞
女性名詞
更新日時
2009/07/25/22:38:33
atidėlioti
意味
先延ばしにする
例文
Aš negaliu prisiversti ir vis atidėlioju romano skaitymą.
和訳
気乗りがしなくて、わたしは(その)小説を読むのを先延ばしにしている。
品詞
動詞
活用
aš
- atidėlioju - atidėliojau - atidėliosiu
tu
- atidėlioji - atidėliojai - atidėliosi
jis / ji / jie / jos
- atidėlioja - atidėliojo - atidėlios
mes
- atidėliojame - atidėliojome - atidėliosime
jūs
- atidėliojate - atidėliojote - atidėliosite
更新日時
2009/07/27/10:17:50
puse metų
意味
半年
例文
Per pusę metų aš čia.
和訳
半年の間、私はここにいる。
品詞
-
更新日時
2009/08/23/18:14:16
metai
意味
年、歳、四季
例文
Aš gimiau tūkstantis devyni šimtai aštuoniasdešimtaisiais metais.
和訳
私は1980年生まれです。
品詞
男性名詞単数
例文2
(1) - Kiek metų jūs dukteriai ?
- Šešeri (metai).
(2) Mama penkeriais metais jaunesnė už tėvą.
(3) Brolis grįžo namo po trejų metų.
(4) Kaip greitai prabėgo metai!
和訳2
(1) - あなたの娘さんは何歳ですか?
- 6歳です。
(2) 母は父より5歳若い。
(3) 兄弟は3年後に家に帰ってきた。
(4) 1年が過ぎるのは、なんて早いのだろう!
更新日時
2018/01/10/19:17:00
paskui
意味
その後、それから
例文
Pirma eisime į kiną, o paskui į restoraną.
和訳
(私たちは)最初に映画に行って、その後レストランに行こう。
品詞
副詞
例文2
Parenk pamokas, paskui galėsi žiūrėti televizorių.
和訳2
授業の準備をしなさい、そうしたらその後でテレビを見てもいいよ。
更新日時
2019/01/20/08:28:50
pernai
意味
去年
例文
Pernai mano tėvai ir senelė persikėlė į Yamagatą
和訳
去年、両親と祖母が山形に引っ越した。
品詞
副詞
更新日時
2010/01/10/12:53:23
lig šiol
意味
これまで
例文
Lig šiol kai mes nebūdavome namie, mano mama rūpinosi.
和訳
これまで私たちがいないときは、母が猫の世話をしてくれた。
品詞
-
更新日時
2010/01/08/20:43:51
šį kartą
意味
今回
例文
Šį kartą pasamdžiau naminių gyvūnėlių auklę.
和訳
今回、ペットシッターを頼んだ(雇った)。
品詞
男性名詞
更新日時
2010/01/08/20:47:49
per kelis dešimtmečius
意味
数十年ぶりの
例文
Šią žiemą Lietuvoje pirmą kartą per kelis dešimtmečius smarkiai prisnigo.
和訳
この冬、リトアニアは数十年ぶりの大雪だ。
品詞
-
更新日時
2010/01/10/21:05:02
iš pirmo karto
意味
1度で
例文
Jaučiuosi gerai, kai skaičiavimo rezultatas sutampa iš pirmo karto.
和訳
計算が1度で合うと、 気分がすっきりする。
品詞
-
更新日時
2010/01/10/22:10:42
ir ryte, ir dieną, ir vakare
意味
朝も昼も夜も、朝昼晩と
例文
Ir ryte, ir dieną, ir vakare man nuolat norisi miego.
和訳
私は朝も昼も夜も、いつでも眠たい。
品詞
-
更新日時
2010/01/10/22:11:58
pastaruosius keletą metų
意味
ここ数年
例文
Pastaruosius keletą metų norėjau perskaityti šią knygą.
和訳
ここ数年、この本を読みたいと思っていた。
品詞
男性名詞複数
更新日時
2010/02/11/21:10:13
daugiau nei metus
意味
1年以上も
例文
Jau daugiau nei metus nesusitikau su savo šeima.
和訳
もう1年以上も家族に逢っていない。
品詞
-
更新日時
2010/07/14/21:14:09
pabaigoje
意味
〜の終わり
例文
Balandzio pabaigoje
和訳
4月下旬
品詞
女性名詞
更新日時
2010/07/15/00:21:58
visą praeitą mėnesį
意味
この1カ月(というもの)
例文
Visą praeitą mėnesį mano širdis buvo lyg klajojanti valtis.
和訳
この1カ月、わたしの心は漂流する小舟のようだった。
品詞
-
更新日時
2010/10/18/17:58:01
per pastarąjį mėnesį
意味
この1カ月の間に
例文
Į rotušę per pastarąjį mėnesį važiavome jau tris kartus.
和訳
(私たちが)市役所に行くのは、この1カ月で3度目だ。
品詞
-
更新日時
2010/10/19/17:50:18
vaikystė
意味
子供の頃、子供時代
例文
Nuo vaikystės man patinka skaityti dienoraščius.
和訳
子供のころから、わたしは日記を読むのが好きだった。
品詞
男性名詞単数
例文2
Vaikystėj(e) buvau susižavėjusi knygomis.
和訳2
子供の頃は、本に夢中だった。
更新日時
2015/08/03/23:43:04
praeitas naktis
意味
昨夜
例文
Praeitą naktį sapnavau sapną.
和訳
昨夜、夢を見た。
品詞
男性名詞単数
更新日時
2011/01/05/13:05:53
tuo metu
意味
そのときには
例文
Tuo metu noriu nuvažiuoti į kalnus ir prie jūros.
和訳
その時には私は山と海に行きたい。
品詞
-
更新日時
2011/01/06/18:17:11
kitą kartą
意味
次回(には)
例文
Kitą kartą važiuosime į Lietuvą gegužę.
和訳
次回は、(私たちは)5月にリトアニアに行く予定だ。
品詞
-
更新日時
2011/01/06/18:23:35
daug metų
意味
ずっと
例文
Viena mano draugė daug metų dirbo JAV.
和訳
私の女友達の1人は、ずっとアメリカで働いていた。
品詞
-
更新日時
2011/01/24/23:59:23
pirmą kartą per vienerius metus
意味
1年ぶり
例文
Su jais susitikau pirmą kartą per vienerius metus.
和訳
私は、彼らに会うのは1年ぶりだ。
品詞
-
更新日時
2011/01/25/00:11:22
prieš keletą metų
意味
数年前から
例文
Prieš keletą metų pradėjau auginti rožės antro aukšto balkone.
和訳
数年前から、2階のベランダでバラを育て始めた。
品詞
-
更新日時
2012/10/22/20:27:52
po kurio laiko
意味
しばらくすると
例文
Bet po kurio laiko pastebėjau, kad tai nebuvo tikras kūdikio riksmas.
和訳
しかし、しばらくすると気付いたのだが、それは本物の赤ちゃんの泣き声ではなかった。
品詞
-
更新日時
2012/11/05/07:01:07
iš lėto
意味
ゆっくり
例文
Mėgaujuosi iš lėto skaitydama tą knygą prie puodelio šaltos arbatos.
和訳
アイスティを飲みつつ、わたしはゆっくりとこの本を楽しんでいる。
品詞
-
更新日時
2013/08/18/17:51:03
kaip visada
意味
相変わらず、いつものように
例文
Atrodai sveikas kaip visada.
和訳
君は相変わらず健康そうに見える。
品詞
男性名詞単数
更新日時
2015/04/08/15:16:34
kartas
意味
時、回数、〜回
例文
kartą
和訳
かつて
品詞
男性名詞単数
例文2
(1) vieną kartą
(2) Atvažiuodavo jis kartą per savaitę.
(3) Du tris kartus jį mačiau.
(4) šį kartą / kitą kartą
(5) kartais
(6) paskutinį kartą
和訳2
(1) ある時
(2) 彼は、週に1回やってきたものだ。
(3) 私は彼を、2、3回見た。
(4) 今回 / 次回
(5) 時々、時には
(6) 最後に、最終的に
更新日時
2015/04/12/15:56:36
nuo ryto iki nakties
意味
朝から晩まで
例文
Pučia stiprus vėjas nuo ryto iki naktįies.
和訳
朝から晩まで強い風が吹いている。
品詞
-
更新日時
2015/04/21/11:43:22
iš eilės
意味
続けて、連続で
例文
Šią savaitę sportavau tris dienas iš eilės.
和訳
今週は、3日連続で運動をしている。
品詞
-
更新日時
2015/10/03/00:27:05
jau ilgokai
意味
長い間、もう長いこと
例文
Aš jau ilgokai turiu ilgus plaukus.
和訳
わたしはもうずっとロングヘアだ。
品詞
-
更新日時
2015/10/29/21:01:32
diena iš dienos
意味
日に日に、日ごとに
例文
Diena iš dienos daugėja klausimų.
和訳
日に日に疑問点が増えていく。
品詞
-
更新日時
2015/11/04/20:25:56
kone kas
意味
大抵の、ほとんどの
例文
Paprastai, kone kas naktį galiu gerai miegoti.
和訳
普通、わたしはたいていの夜は良く眠れる。
品詞
-
更新日時
2015/11/06/23:28:16
ateityje
意味
将来的には、これからは
例文
Ateityje noriu piešti savo katinus.
和訳
将来的には、自分の猫たちを描いてみたい。
品詞
女性名詞単数
更新日時
2015/11/29/21:45:46
ateinantis metai
意味
来る1年、これからの1年
例文
Linkiu, kad ateinantis metai tikrai butu dar geresni nei šitie 2015.
和訳
来る1年が、この2015年よりも、もっと良い1年になりますように。
品詞
男性名詞複数
更新日時
2016/01/25/18:24:46
naujametinis
意味
新年の
例文
Naujametinis koncertas
和訳
ニューイヤー・コンサート
品詞
形容詞
更新日時
2016/01/25/18:27:05
du tūkstančiai septynioliktieji (metai) = 2017-ieji
意味
2017年
例文
Atėjo du tūkstančiai septynioliktieji (metai).
和訳
2017年になった。
品詞
数詞
更新日時
2017/01/03/21:33:23
praėjusieji metai
意味
去年
例文
Man praėjusieji metai buvo sunkūs.
和訳
わたしにとって去年は大変な年だった。
品詞
男性名詞複数
更新日時
2018/01/04/15:47:14
prieš kelias dienas
意味
数日前
例文
Pieš kelias dienas žūrėjau užsienietišką filmą.
和訳
数日前、外国映画を観た。
品詞
-
更新日時
2018/01/27/20:07:50
anksčiau
意味
かつて、前は、以前は
例文
Anksčiau pro savo namo langą dažnai matydavau bevaikštančius žmones.
和訳
かつて我が家からは、散歩している人々の姿をしばしば目にすることが出来た。
品詞
副詞
更新日時
2020/03/08/19:50:39
TOP
shiromuku(h)DATA
version 3.50